「海外目指してるのはいいけど」Number_i、英語告知の“誤訳”でSNS大混乱!置き去りにされつつある国内ファンたち

Number_iの平野紫耀

 

 9月28日、平野紫耀、岸優太、神宮寺勇太による3人組グループ「Number_i」が、米国のインターネットラジオ「iHeartRadio」のインタビュー番組『AskAnythingChat』にゲスト出演する。この仕事は、3人にとって大きな一歩になりそうだ。

 

「『iHeartRadio』はラジオ番組だけでなく、音楽フェスティバルや授賞式なども主催しています。近年、高い人気を誇るBTSもこのラジオ局主催の音楽授賞式で賞を獲得するなど、K-POPファンの間で有名です。そんなラジオ局とパイプができれば、今後のNumber_iの活動にプラスになるでしょう」(芸能記者)

 

 3人が米国のラジオ番組に出演することは、9月15日にNumber_iのスタッフの公式Xアカウントで告知された。ファンにとって朗報だが“告知方法”に対して、Xでは不満の声があがっている。

 

《海外目指してるのはいいけどツイートとか全部英語なのはやめて欲しい》

 

《Number_iの公式ってなんで英語メインでポストしてるの?日本語メインにしてくれないかなぁ それか英語と日本語でアカウント分けてくれないかなぁ》

 

《全てに日本語のポスト下さい。日本語があるのと無い物の違いはなんですか?》

 

 

 話題になったポストを見ると、

 

《We’re happy to announce that we’ll be going worldwide on Saturday September 28th with @iHeartRadio @AskAnythingChat.》

 

 と『AskAnythingChat』への出演が決まったことをすべて英語で記載している。前出の芸能記者は「Number_iスタッフの“英語告知”が増えている」と話す。

 

「日本のアーティストがSNSで海外の人に向けて、英語で発信することは珍しくありません。その際は、国内のファンも考慮して、日本語と英語の両方を投稿することが多いです。当初、Number_iのスタッフアカウントもそうしたスタイルを取っていたのですが、8月下旬ごろから英語だけの投稿が増えた印象です。ファンのなかには、英語に苦手意識を持つ人もおり、パッと見ただけでは何のことなのか理解できないこともあるようです」

 

 じつは、Xではこんな反応も見られていた。

 

《Number_i世界ツアーするの?????? 英語はわかんない》

 

 今回、米国での仕事が決まった3人だが“英語告知”によって、上記のような誤った情報が拡散されかけている。

 

「Xのポストの翻訳機能で『9月28日土曜日に世界ツアーをおこなう』と、間違った訳が表示されました。そのため“Number_iが世界ツアーを開催する”と誤解したファンも多かったようです。

 

 結果的に、本来正しい情報を発信するスタッフのアカウントによって、混乱が生じたと言えます。もちろん、海外に向けた情報発信も大切ですが、国内のファンを“置き去り”にしないか心配ですね」(前出・芸能記者)

 

 海外志向といえば聞こえはいいが……。

ジャンルで探す